Kancelaria Tłumacza Przysięgłego Języka Włoskiego
Przysięgły włoski Kraków
Aby zostać tłumaczem przysięgłym, trzeba nie tylko biegle posługiwać się danym językiem obcym w mowie i piśmie, ale również spełniać warunki określone w Ustawie z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego. Osoba starająca się o to stanowisko powinna:
- mieć obywatelstwo polskie, innego państwa Unii Europejskiej lub państwa członkowskiego EFTA,
- mieć pełną zdolność do czynności prawnych,
- znać język polski,
- nie być karana za umyślne przestępstwa skarbowe i nieumyślne przestępstwa przeciwko bezpieczeństwu obrotu gospodarczemu,
- ukończyć studia wyższe filologiczne bądź inne lub studia podyplomowe w zakresie tłumaczenia,
- zdać egzamin z umiejętności wykonywania tłumaczeń z języka polskiego na obcy i odwrotnie.
Takie warunki spełnia np. Karol Rosiński, który po zdaniu egzaminu państwowego założył własną Kancelarię Tłumacza Przysięgłego Języka Włoskiego. Ten tłumacz przysięgły włoskiego z Krakowa wykonuje bezbłędne przekłady różnego rodzaju dokumentów na zlecenie osób indywidualnych, firm oraz instytucji.
Dodano: 04-02-2019
Dodaj Opinie
Nie zamieszczono jeszcze komentarzy.